Po úspěšném dokončení vyrovnávacího opatření od vás budeme potřebovat další dokumenty. O tom vás budeme včas informovat. Mimo jiné od vás budeme potřebovat potvrzení o bezúhonnosti. Tento dokument slouží jako doklad o tom, že nemáte záznam v trestním rejstříku.

Upozornění:

  • Žijete v současné době ve třetí zemi (mimo EU / EHP / Švýcarsko)?
    Pokud ano, požádejte
    v dostatečném předstihu před vstupem do země o potvrzení o bezúhonnosti od příslušného orgánu ve vaší zemi.
    Upozornění: Budete potřebovat také překlad svého zahraničního potvrzení o bezúhonnosti a německé potvrzení o bezúhonnosti. K podání této žádosti však od nás obdržíte samostatnou žádost.
  • Máte občanství EUnebo žijete v EU/EHP/Švýcarsku?
    Pokud žijete v Německu, požádejte na požádání příslušný německý úřad o vydání evropského osvědčení o bezúhonnosti, které předložíte úřadům (typ dokladu „O“).
    Případně můžete požádat o vydání osvědčení o bezúhonnosti příslušný zahraniční úřad v příslušném členském státě EU před vstupem do Německa. Pokud není potvrzení o bezúhonnosti vydáno v němčině, budete potřebovat jeho překlad.
    Upozornění: Potvrzení o bezúhonnosti nesmí být starší než 3 měsíce (počítáno od data, kdy jsme doklad obdrželi).