-
Deutsch (Němec)
-
English (Angličtina)
-
Español (Španělský)
-
Français (Francouzština)
-
Українська (Ukrajinský)
-
Albanian (Albánský)
-
Čeština
-
Português (Portugalština ( Portugalsko))
-
Русский (Ruský)
-
العربية (Arabština)
-
Bosnian (Bosenština)
-
简体中文 (Čínština ( Zjednodušený ))
-
Hrvatski (Chorvatský)
-
Magyar (Maďarština)
-
македонски (Makedonský)
-
فارسی (Perský)
-
Polski (Polský)
-
Română (Rumunština)
-
српски (Srbský)
-
Türkçe (Turečtina)
Uznání zdravotnického povolání v Bavorsku
Máte zahraniční odbornou kvalifikaci v některém z následujících zdravotnických oborů a chcete pracovat v Bavorsku?
- Anesteziologický technický asistent (ATA)
- Dietolog
- Ergoterapeut
- Porodní asistentka
- Logoped
- Masážní terapeut a ošetřovatel v lékařských lázních
- Zdravotnický technolog pro:
- Funkční diagnostika (MTF)
- Laboratorní analytika (MTL)
- Radiologie (MTR)
- Veterinární medicína (MTV)
- Zdravotník záchranné služby
- Asistent na operačním sále (OTA)
- Ortoptista
- Farmaceuticko-technický asistent (PTA)
- Fyzioterapeut
- Podiatr
Poté zkontrolujeme vaši kvalifikaci. Za tímto účelem nám musíte předložit žádost. Od 1. 7. 2025 budeme zodpovědní za uznání zdravotnického povolání.
Máte nějaké otázky?
Přečtěte si prosím naše Často kladené dotazy (často kladené otázky a odpovědi).
V dolní části webu najdete také kontrolní seznamy, informační listy, důležité odkazy a bezplatné nabídky poradenských center.
Činnost nebo užívání profesního titulu ve specializovaném zdravotnickém povolání je v Bavorsku regulováno. To znamená, že pro výkon této profese pod příslušným německým profesním titulem musí být uznána odborná kvalifikace.
Uznávání způsobilosti zdravotnického povolání
Od 1. července 2025 bude za státní uznávání zahraničních zdravotnických povolání v Bavorsku zodpovědný Bavorský zemský úřad pro ošetřovatelství.
Předpoklad pro uznávací řízení
Předpoklady jsou:
- Chcete pracovat v Bavorsku.
- V zemi původu jste získali státní nebo státem uznávanou odbornou kvalifikaci v příslušném zdravotnickém povolání.
- Své vzdělání/odbornou kvalifikaci můžete prokázat osvědčením o absolvování.
- Své povolání můžete vykonávat v zemi, kde jste se vyučili, bez omezení.
Jaké dokumenty musím předložit?
Veškeré potřebné informace najdete v našem Letákformuláře a dokumenty, které průběžně aktualizujeme.
Upozornění:
Vaše spolupráce je důležitá, abychom mohli vaši žádost zpracovat bez prodlení. Zašlete nám prosím všechny potřebné dokumenty v plném rozsahu. Pokud dokumenty chybí, nemůžeme vaše vzdělání ověřit. V případě chybějících dokumentů vás budeme informovat. V takovém případě nám prosím odpovězte a zašlete chybějící dokumenty co nejdříve.
Obecný průběh procedury
- Žádost podáváte na adrese
Žádost můžete podat online nebo poštou. Jakmile vaši žádost obdržíme, dostanete od nás potvrzení.
Pokud vám ještě nějaké dokumenty chybí, dostanete od nás co nejdříve zprávu. Dáme vám vědět, které dokumenty nám musíte předložit.
- Posouzení žádosti
Vaši žádost posuzujeme na základě vašich dokumentů.
Jakmile jsou dokumenty kompletní, zkontrolujeme, zda mezi vaší zahraniční odbornou kvalifikací a německou kvalifikací v příslušném zdravotnickém oboru neexistují významné obsahové nebo časové rozdíly.
Přihlížíme také k dokumentům týkajícím se vaší odborné praxe a dalšího vzdělávání/pokračování v příslušném odborném oboru.
- Oznámení o rozhodnutí
Jakmile budou dokumenty zkontrolovány, obdržíte oznámení o rozhodnutí.
Pokud nemůžeme vaši odbornou kvalifikaci okamžitě uznat za rovnocennou, můžete rozdíly vyrovnat. Obecně si můžete vybrat mezi adaptačním obdobím a testem znalostí/schopností.
Za určitých okolností můžete od testu rovnocennosti upustit. V takovém případě nebudeme podrobně kontrolovat vaše absolvované hodiny teorie a praxe. Při upuštění od testu rovnocennosti také nezohledňujeme odbornou praxi a další školení/vzdělávání. Budeme pouze kontrolovat:
- Absolvovali jste školení?
- Je uvedeno referenční povolání (úroveň kvalifikovaného pracovníka)?
- Máte v zemi původu neomezený přístup k profesi?
- Pokud se testu rovnocennosti vzdáte, musíte přesto prokázat, že máte rovnocennou úroveň znalostí, pokud jde o německé školení. Za tímto účelem musíte obvykle absolvovat adaptační opatření.
Máte právo si vybrat mezi testem znalostí (nebo, pokud máte kvalifikaci z EU/EHP/Švýcarska, testem schopností) a adaptačním obdobím.
Informace o požadavcích a důsledcích upuštění od testu rovnocennosti najdete v našem informačním listu „Upuštění od testu rovnocennosti“.
- Osobní předpoklady
Pokud mezi vaším vzděláním a odborným vzděláním v Německu nejsou žádné významné rozdíly nebo pokud byly významné rozdíly zcela odstraněny, ověříme vaše osobní předpoklady. K tomu potřebujeme vaše osvědčení o bezúhonnosti a lékařské potvrzení. Zkontrolujeme také, zda máte potřebné znalosti němčiny.
V rámci uznávacího řízení v Bavorsku musíte zpravidla úspěšně absolvovat test z odborného jazyka, kterým prokážete své znalosti odborného jazyka.
Veškeré informace o odborné jazykové zkoušce a způsobu přihlášení najdete zde. - Osvědčení
Jakmile prověříme vaši odbornou a osobnostní způsobilost a všechny doklady jsou kompletní, může být vydáno osvědčení o oprávnění k užívání profesního titulu příslušného zdravotnického povolání.
Od tohoto okamžiku máte stejné právní postavení jako absolventi německého vzdělávacího kurzu.
Doba zpracování
Všechny žádosti se snažíme zpracovat co nejrychleji.
V závislosti na právním základu rozhodneme o vaší úplné žádosti nejpozději do tří nebo čtyř měsíců.
Důležité: Lhůta začíná běžet až po obdržení všech dokumentů v plném rozsahu.
V odůvodněných případech lze lhůtu jednou prodloužit.
Zrychlený postup pro kvalifikované pracovníky
Žadatelé nemohou podat žádost o zrychlený postup pro kvalifikované pracovníky. To může učinit pouze zaměstnavatel.
Zaměstnavatel musí žádost podat na Ústřední kancelář pro přistěhovalectví kvalifikovaných pracovníků (ZSEF).
Po zahájení zrychleného řízení o kvalifikovaném pracovníkovi nám ZSEF předloží žádost o uznání zahraniční odborné kvalifikace (doba vyřízení maximálně dva měsíce).
Informace o tomto postupu naleznete zde a na webových stránkách ZSEF.
Náklady
Zákrok stojí peníze. Účtujeme vám poplatek ve výši 40 až 70 eur.
Za certifikát se platí 40 eur.
Náklady jsou rovněž spojeny s překlady a případně s notářským ověřením. Pokud musíte absolvovat adaptační období, vzniknou vám dodatečné náklady na adaptační období / znalostní test / test způsobilosti a případně na přípravný kurz. Další náklady vám vzniknou, pokud budete muset adaptační období opakovat.
Upozornění: Existují možnosti financování. Pokud žádáte o financování, musíte tak učinit PŘED podáním žádosti k nám. Viz naše často kladené otázky a náš „Informační list „.
Informační materiál
- Přehled poskytovatelů adaptačních opatření – informace budou následovat
Formuláře
- Lékařské osvědčení
- Plná moc
- Prohlášení o převzetí nákladů
- Pouze v případě, že není požadována online aplikace
Zde naleznete papírovou žádost
Informační listy
Informace budou následovat
Obecné informace
- Uznávání v Německu – Informace o uznávání profesí
- Make it in Germany – Spolková vláda
- Uznávání zahraničních odborných kvalifikací
- Informační portál o zahraničních vzdělávacích kvalifikacích
- Informační portál pro zahraniční profesní kvalifikace
- NAVi – Práce v síti a rozmanitost v Mnichově
Cílová skupina: Cílovou skupinou jsou podniky a společnosti, okresy a obce v Mnichově a okolí.
Obsah a cíle: NAVi Mnichov podporuje integraci kvalifikovaných pracovníků zahraničního původu na trhu práce s cílem vytvořit rámcové podmínky pro „přijetí na jednom místě“.
NAVi podporuje spolupráci mezi lidmi z oblasti kvalifikovaných pracovníků, podniků a integrace. - Databáze tlumočníků
- Grant na absorpci/uznání nákladů
- Ústřední úřad pro přistěhovalectví kvalifikovaných pracovníků
- Koordinační a poradenské centrum pro profesní uznávání
Poradenství v oblasti uznávání
Ústřední předpisy lze nalézt v následujících profesních zákonech a vyhláškách:
- Zákon o anesteziologických asistentech a asistentech na operačních sálech (ATA-OTA-G) a
- Vyhláška o školení a zkouškách anesteziologických techniků a asistentů chirurgických techniků (ATA-OTA-APrV)
- Zákon o dietních asistentech (DiätAssG) a
- Vyhláška o školení a zkouškách pro dietní asistenty (DiätAss-AprV)
- Zákon o ergoterapeutech (ErgThG) a
- Vyhláška o vzdělávání a zkouškách ergoterapeutů (ErgThAPrV)
- Zákon o porodních asistentkách (HebG) a
- Studijní a zkušební řád pro porodní asistentky (HebStPrV)
- Zákon o povolání logopeda (LogopG) a
- Vzdělávací a zkušební řád pro logopedy (LogAPrO)
- Zákon o MT profesích (MTBG) a
- Vyhláška o školení a zkouškách MT (MTAPRV)
- Zákon o záchranářích (NotSanG) a
- Výcvikový a zkušební řád pro zdravotnické záchranáře (NotSan-APrV)
- Zákon o povolání ortopta (OrthoptG ) a
- Vyhláška o vzdělávání a zkouškách pro ortoptiky (OrthoptAPrV)
- Zákon o povolání farmaceutického technického asistenta (PTAG ) a
- Vzdělávací a zkušební řád pro farmaceutické technické asistenty (PTA-APrV)
- Zákon o masérech a fyzioterapeutech (MPhG ) a
- Vzdělávací a zkušební řád pro fyzioterapeuty (PhysTh-AprV)
- Zákon o povolání podiatra (PodG ) a
- Vzdělávací a zkušební řád pro podiatry (PodAPrV)
„Často kladené otázky“ se týkají pouze žádostí o uznání zdravotnických povolání, které lze podávat u Bavorského zemského úřadu pro ošetřovatelství od 1. července 2025.
Bavorský zemský úřad pro ošetřovatelství
Oddělení 1
Mildred-Scheel-Str. 4
92224 Amberg
Telefonní servisní středisko: +49 9621 9669-4545
Po, Út a Čt 10:00-12:00
St 14:00-16:00